Подрастает переводчица

Ася-билингва Ася попробовала себя в качестве переводчицы для родителей.
Дело было так. Мы с ней послушали песню Janis Joplin со словами "take another little piece of my heart". Сидим втроем, папа под нос напевает эти слова. Ася подключается:
- Take it!

- Take another little piece of my heart now, baby! - продолжает папа.
- Break it! - заводит Ася.
- Break another little piece of my heart now, darling! - заводится папа.
Через какое-то время, видимо, решив, что мама тоже должна как-то участвовать или хотя бы понимать, Ася переводит:
- Возьми еще кусочек...
Родители переглядываются.
- Ты что-нибудь ей говорил?
- Нет. Ты тоже?
Подрастает переводчица.
---
А вечером последовало продолжение. Смотрим "Брат 2", Ася не смотрит, спиной к телевизору играет в кухню. Данила спрашивает у Мерлин: "Слушай, а что такое по-английски "хау ар ю?" Ася мгновенно, не прерывая игры: «Как дела».