Эдгар По. Сон о сне

Что ж, прощай, прими лобзанье
И смиренное признанье:
Правда есть в твоих словах -
Жизнь моя плывет во снах.

Но скажи: когда надежду
Умертвить не в час, а в два,
Станет ли от казни нежной
Жертва менее мертва?
Все лишь видимость, все прах,
Мир и мы плывем впотьмах,
В пелене из снов о снах.

Волны, с грохотом вздымаясь,
Измывают брег меж скал,
Я стою, в руке сжимая
Крохи желтого песка.
Как они неуловимы!
Как неумолим их бег!
Словно время - мимо, мимо!
Не сдержать его вовек.
В этом слезы жизни сей...
Или мир и в нем мы все
Пелена из снов о сне?

© Перевод Геннадия Аминова